Sponsor Reklam |
Hocam dikkat edin sadece Türkce tercüme ve konsolosluk noterinin tastiki yeterlimi?
Yasada dikkat ederseniz "Apositil" ibaresi geciyor, buda demek oluyorki Almanyada Landgericht denilen kurumada ugrayip Apositil yapilmasi gerekiyor,
Yani Engelli kimliginin,
-Türkce tercümesi
-Konsolosluk noter onayi
-Landgericht Apositil onayi
Frankfurt ve mainz konsolosluklarina bu konu ile ilgili ugradim ve hic bir bilgi alamadim hatta ben bilgi verdim iki konsoloslugun henuz bu gelismeden haberi yok , kanun yada torba yada henuz cikmamis ve yürürlüge girmemis, haber sosyal medya da cikan bir hurafe niteliginde. Hal böyleyken mevcut engelli kimliklerinin Türkiyede hangi haklara sahip olacagida belli degil ama anlasilan şuki birebir ayni haklara sahip olmasi mümkün görünmüyor ayni haklari veremezlerde.
Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)